Min anden udlandsrejse fra september 1877 – maj 1878.
 

 7.9.1877, Thisted.
Den 15. rejser jeg efter al sandsynlighed herfra til Struer-Hamburg-Kassel. I Kassel venter jeg at blive en uges tid, så måske til nogle småbyer (Marburg), og oktober måned i Heidelberg, hvis vejret og min hoste vil; derfra til Montreux eller Clarens eller et andet billigt, blæstfrit Løgstør.

1.10.1877, Pension Bellevue, Montreux.
I et mindre, men elegant værelse i ovennævnte pension befinder jeg mig for øjeblikket og rimeligvis for temmelig lang tid. Jeg sidder med åbent vindue, da her er lyst og varmt og klart solskin, som om det var juli og ikke oktober. Jeg har to fag vinduer. Et mod syd med udsigt over søen og bjergene på italiensk side og et mod øst med udsigt over vinhaver, villaer, søen og bjergene på Schweitzersiden. Udsigten kan ikke være bedre. Jeg bor på anden sal, i stuen er der spisesal og konversationsværelse, med russere, spaniere og franskmænd; men ingen tyskere, hvad der jo ville være behageligt for folk med mindre udprægede franske talegaver. Lige her nedenfor i byen eller rettere ved søen, thi byen ligger højere oppe bagved mig, har et udmærket bibliotek – engelsk-fransk-tysk -, og ikke blot romaner men historie, æstetik, memoirer osv. osv. 13.000 bind. Der er nok også en bladsalon sammesteds, hvad jeg vel erfarer i eftermiddag. Helbredet er ret godt, lidt hoste som er i aftagende og som ventes forsvunden snarligst. Jeg ryger afvekslende noget skrækkeligt tobak og nogle latterlige cigarer af 2 umådelige strikkepindes tykkelse. Til frokost spiser jeg brød, mælk og honning. Til aften te, ost, kød og æblekompot (sådan var det i alt fald i aftes, men til middag kan jeg endnu ikke meddele). Jeg gad vide om det var table d
'hôte klokken her der ringede eller det var ovre i Hotel Suisse eller det var nede på jernbanestationen. (200 skridt herfra) (ellers en meget stille jernbanefyr). For disse større eller mindre herligheder betales der 6 Fr. om dagen. Vin er ikke indbefattet, lys og varme er heller ikke og Gud ved hvad mere der ikke er. Men heldigvis får man regning en gang om ugen, så man kan se hvad man tager sig for. Posten er lige herved og dampskibsstation 5-6 minutters gang væk. På friland her findes Laurbær, Pawlovnia og ægte Acazie, den samme finløvede sort som hjemme i potte, men her er det træer på størrelse med Platanerne på Gammelholm.
       Man kan da ikke klage over, at jeg ikke har skrevet om mig selv.

2.10.1877, Pension Bellevue, Montreux. 
Jeg blev altså ikke i Heidelberg, hvor der var så hundekoldt. Her er dejligt klart solskin og fra 10-5
° varmt, hvad jeg nu kalder paletot-varme[1], men de indfødte åbenbart skjorte-ærme-varme. I går som jeg allerbedst arbejdede mig opad en noget stejl gade, hvem ser jeg da komme drivende langsomt nedad andre end Schandorph, som jeg troede var i Spanien. Desværre rejser han allerede i overmorgen. I pensionen her findes der parisere, spaniere, hollændere, en russer og en schweizer, der heldigvis kan tale tysk. Overgangen fra kulden til varmen her har taget lidt på mig og affødt en del hoste, som vel snart fortager sig, da min appetit er god.
På vejen herned har jeg ikke set anden komedie end ”Viel Lärm um Nichts” i Kassel. Jævnt spil.

3.10.1877, Pension Bellevue, Montreux.
Det er naturligvis for mit bryst, at jeg ligger her ved Genfersøen, men man kunne godt være her for sin fornøjelses skyld. Bjergene er dejlige og søen er (hvad søer ikke altid er) moderat i sin farve og derfor forståelig og meget vekslende. I dag regner det, hvad der klæder egnen meget mindre end solskin i alt fald for øjne, der er så lidt kendte med den (egnen) som jeg.

11.10.1877. Pension Bellevue, Montreux.
Jeg befinder mig vel. Jeg har næsten ingen hoste og nattesveden er atter gået bort. Der er ikke noget at fortælle, den ene dag går som den anden med at spadsere, læse og skrive. På de højeste bjergtoppe ligger der nu sne, men hernede ved søen står vinrankerne grønne med deres tunge drueklaser, haverne er fulde af blomster, og det andet hold bønner har nylig sat frugt. Her er koldere end sædvanligt. Middeltemperaturen for denne måned kl. 13 middag skulle være 13
° celsius, men er i år næppe højere end 9-10°, hvad der jo dog er ret godt for en oktober. Prægtigt solskin har vi nu igen og stille vejr. Jeg bliver efterhånden mere hjemme her i pensionen, hvor gæsterne er meget behagelige. For øjeblikket er de følgende. En baron Buchholtz fra Kurland og hans søster (dem taler jeg mest med (tysk) og de er mine bordnaboer), en spanier fra Cuba med kone og tre drenge, en midaldrende hollænder-frøken, en gammel dame fra Vierwaldstädter søen, et gammelt ægtepar fra Kurland med en søn på 40 år, to ældre engelske frøkner, og to polakker.
Naturligvis ser jeg ingen danske aviser og sjældent nok en fremmed, så jeg lever i stor uvidenhed, thi her i pensionen tales der ikke politik, hvad der jo kun ville stifte ufred, da vi er mange forskellige nationer, selv om krigen tales der kun ganske lidt og altid med stor forsigtighed.
Egentlig bor jeg slet ikke i Montreux, men derimod i en by, der kaldes Chernex. Sagen er nemlig den, at byerne her er vokset således sammen, at Montreux i den ene ende hænger sammen med Chernex i den anden ende med Tervitel, ved en husrække er den forbunden med Clavonz, Vernex og Veytaux er også ved at forbinde
sig med den.

13.10.1877. Pension Bellevue, Montreux.
Vejret her er nu i disse dage brillant, sneen som var begyndt at vise sig på bjergene er i dag forsvunden fra de lavere toppe og hernede ved søen går vi med Paletot eller uden og sidder for åbne vinduer den bedste tid af dagen. Her i pensionen lever vi i en babelsk sprogforvirring. Ved bordet og i salonen tales der fransk, polsk, engelsk, tysk, russisk, hollandsk, lettisk og spansk. Dansk skrives her kun.

Midt i september rejste jeg hjemmefra og opholdt mig på vejen i Hamburg, Cassel, Marburg, Heidelberg og Basel. Her har jeg nu været i 14 dage og tror allerede at kunne skønne at stedet er godt for mig, både hvad angår klima og kost. Dejligt er her og da jeg fra mit værelse kan se både solopgang og solnedgang (vinduer mod øst og mod syd) har jeg næsten sol den ganske dag. Mod syd søen og bjergene i Savoyen, mod øst høje skovbevoksede bjerge, slottet Chillon, Mont Jaman og længst borte den høje nu snedækkede Dent du Midi, pragtbjerget her ved søen, sådan er min udsigt.

For øjeblikket er her druekur, overalt møder man folk gnaskende druer, eller slæbende dem med sig i papirsposer eller stråkurve, og ved hver eneste bænk er der bunker af drueskaller. Jeg bruger ikke druekur, da jeg slet ikke tror på dens gavnlighed for brystsvage. Jeg har ingen læge været hos, da jeg på apoteket har kunnet få mine ting efter mine danske recepter. For øvrigt bruger jeg kun arsenik, og når jeg har hoste, morfinsaft. Til arsenikken har jeg nu en urokkelig tiltro. Jeg læser ikke andre blade end Journal de Genève og det næsten kun hver 3die dag. Og dog lever jeg.
Frokost kl. når man vil. Spadseretur. Middag kl. 13. Spadseretur. Aftensmad kl. 18.30. Musik og samtale i salonen til hen ad kl. 21. Så op til sig selv, sådan er den almindelige levemåde.

14.10.1877. Pension Bellevue, Montreux.
Jeg har i sinde at benytte mit ophold hernede til at gøre mig lidt bedre bekendt med fransk litteratur og historie. For øjeblikket læser jeg Mme Mottevilles[2] memoirer, men skal med det første hugge løs på Zola, Cherbuliez[3], Daudet og Flaubert & Balzac. Da jeg efter hvad jeg har læst af P. de Kock[4], anser ham for en kedsommelig, gammeldags forfatter med lidt sans for det lavkomiske, og med den utilgivelige fejl at skrive hele bøger i præsens, kan jeg ikke godt have sammenlignet Zola med ham, på hvem ingen af disse betegnelser passer, ikke engang sansen for det komiske, for det har Zola slet ikke.

22.10.1877. Pension Bellevue, Montreux.
Vinhøsten lakker nu ad enden og træernes løv stråler i tusind røde og gule farver så her vel er efterår, men alligevel så mildt at man kan sidde ude i haven eller gå spadsereture med fornøjelse. I dag har vejret nu været aldeles mageløst: ingen sol, men dog varmt, og blikstille.
Vi tænker endnu ikke på at fyre, ligeså lidt som på at binde vore køer ind. De trave endnu om ude med store klokker om halsen, og det er en hel koncert når 4-5 slige bæster græsser. 1 med en klokke mindst ligeså stor som Andersens dørklokke. 2 med klokker som vor dørklokke og en med en større tynd klirrende klokke.
Her i pensionen er polakkerne rejst og en svensk frue (ung) kommen i stedet. Jeg befinder mig vel, ingen hoste, ingen nattesved, men lidt hovedpine, der sagtens kommer af diætforandringen.

24.10.1877. Pension Bellevue, Montreux.
I dag har her været føn – danica: svag blæst. Nu ligger skyerne over top og mave af bjergene næsten helt ned til foden, en gang imellem fjoller de lidt væk, men er der straks igen. Regne gør det, men ellers er det mildt og lunt.
Søvnløshed og hovedpine eller tunghed i hovedet, sagtens på grund af diætforandringer ellers alt vel. - Naturligvis spiser vi friskplukkede grønærter og snittebønner, hver anden dag. Forleden havde vi koncert i salonen af en italiensk omrejsende familie med det lovende navn Paradisi, og i morgen skal vi have hundekomedie tror jeg. Min foreløbige bestemmelse er at blive her i Montreux til maj, da måske et lille ophold i en sydtysk egn og så i juni til Danmark, rimeligvis juni i København. Juli og august i Thisted og så sydpå igen. – Måske??  

28.10.1877. Pension Bellevue, Montreux.
Her er stadig mildt og dejligt vejr om end det regner en smule iblandt. Endnu fyrer vi ikke i kakkelovnen og sidder for åbne vinduer hele midten af dagen. Bladene begynder nu at falde af træerne og nogle enkelte har allerede kastet dem. Vinhøsten er helt forbi og i vinhaverne begynder bladene at tørre hen. Sneen ligger på bjergtoppene, men nede hos os spiser vi ofte friskplukkede stuvede grønærter til middag. I går var her marked, mest med fodtøj, hatte og tørklæder; et meget lidt mærkværdigt marked.
Her i haven blomster en dejlig skinnende rød blomst, som jeg må se at få en knold med mig hjem af. Den må sagtens kunne trives i en urtepotte.
Nattesveden og hosten holder sig stadig borte, men jeg sover ikke rigtig godt,
jeg falder i søvn og er lidt tung i hovedet om dagen, men i nat har det været noget bedre og bliver vel snart helt godt, når jeg først bliver rigtig vant til diæten og luften.
I disse dage har vi mistet en del folk i pensionen og snart rejser der flere endnu, så om et par dage vil vi være 4 kurlændere, 3 englændere, 1 hollænder, 1 svensk og 1 dansk; men der har allerede meldt sig nye fremmede til at erstatte de bortrejsende.  

8.12.1877. Pension Bellevue (Villa Bella), Montreux.
Jeg befinder mig godt, dog undtagen en mærkelig søvnløshed der ikke ville vige for ”fleur d’orance”[5] og nødig give efter for Bromkali, men nu næsten er gået væk af sig selv. Vejret her for øjeblikket minder meget om et dårligt forår, men i går var det himmelsk. Dejligt er her hvordan vejret så er. –

20.12.1877. Pension Bellevue, Montreux.
Her er duften så ren og frisk så hvert åndedrag er bedre end de allermest styrkende piller. Vi siger nok at luften i Thy er ren, men den tåler ingen sammenligning med denne klare dampfri, lette, iltrige luft her. Hvor det ville være morsomt at vise jer (forældre) om her, hvor hver eneste spadseretur, opad bjergene, mellem vinhaverne, langs med søen, overalt er en række af henrivende udsigter. Blot om aftenen at stå ved sit vindue og se de snedækte bjerge, den stille by og den klare sø stråle i det klareste måneskin, og så er solnedgangen med alle dens røde farver og blåladne skygger kastet tilbage i tusindfoldig afveksling fra bjergenes skove, slotsruiner og snetinder, mens søen hen imod de lave Jurabjerge er gyldenblank og luerød og sølverspejlet.
Helbredet er godt, jeg hoster ikke, og jeg er ofte ganske forbavset over de bakker jeg kan overkomme uden at tabe vejret. I pensionen er ankommet fire nye fremmede så vi nu er 15. De nye er en meget ung dårlig sachser og hans svigermoder, og to genfere, mand og kone, tror jeg, de er først kommet i går.
Blomsten med de røde blade skal, når den har haft bladene tages ud af potten og klumpen gemmes på et tørt og varmt sted. Til foråret plantes den så i frisk muld og vandes med kuldslået vand.

26.12.1877. Pension Bellevue (Villa Bella), Montreux.
Mit helbred er godt. Klimaet udmærket for mig. Jeg læser en del; udelukkende fransk: Gautier[6], Hugo, Cherbuliez, Flaubert, Zola, Feuillet[7] osv. osv. – Af Flauberts nye fortællinger finder jeg ”un coeur simple” udmærket, men lidt trykkende. ”St. Jean l
'Hospitalier”, eller hvad den hedder, er et rent mesterværk; det er virkelig en gammel kirkerude, en perle af en rude; den sidste fortælling: ”Herodias” keder mig. Den er ganske som ”Salammbo”[8], som jeg ikke har kunnet udholde. I politik læser jeg kun ”XIX siècle”.[9]
Jeg lærer ikke at tale fransk her, da pensionssproget er engelsk og tysk. Jeg begynder at få en anelse om hvad et bjerg er, og håber i løbet af det næste fjerdingår at lære at sige det, da jeg hver eneste dag gør studier fra mine vinduer, hvoraf det ene vender mod søen og Savoyens bjerge, det andet mod slottet Chillon og Dent du Midi. Der er ikke et værelse i hele byen med en udsigt som min – bilder jeg mig ind.

29.12.1877. Pension Bellevue, Montreux.
Jeg håber at der i Danmark har været et bedre julevejr end her, hvor vi har haft en del sne og lidt blæst. Ellers bekommer opholdet mig her rigtig godt og min hoste er meget aftaget.

16.1.1878. Pension Bellevue, Montreux.
Jeg er midt i et anfald af hoste, fremkaldt ved et usædvanligt nederdrægtigt vejr som nu er forbi. Vi har haft 6° frost og har det danskeste snesøle man kan ønske sig. De ældste folk i byen kan naturligvis ikke erindre at der har været så slet et vejr før. Som figura udviser, er jeg så ødelagt af min hoste at jeg ikke kan skrive sammenhængende, men hvis du (Edv.Brandes) ved hvorledes hoste kan ryste ens hjernemolekyler mellem hinanden.   

11.2.1878. Pension Bellevue, Montreux.
Jeg befinder mig godt, vi har haft en usædvanlig hård vinter her, men da her er blikstille og solskin med kulden er her alligevel meget godt, for mig i det mindste. Nu har vi prægtigt vejr, navnlig i dag.
Jeg er meget flittig både i skrivende og læsende retning.

12.2.1878. Pension Bellevue (Villa Bella). Montreux.
Sundhedstilstanden er atter god og da vejret her nu er mildt og solen er så venlig at vise sig hver dag håber jeg hosten vil holde sig på afstand.

24.2.1878. Pension Bellevue, Montreux.
Jer er så ene med mig selv hernede, uagtet jeg har en meget behagelig omgang med en kurlandsk baron og hans søster. Men det er ikke nok. Når jeg bygger luftkasteller, ved du så hvilken mærkelig arkitektur de frembyder? Københavns. Jeg længes efter København. Naturen her er vidunderlig og gavnlig nu hvor foråret begynder at lade sig ane, men disse forårsdufte vækker en længsel hos mig efter kunst – kunst i hvad form nævnes kan, maleri, skulptur, musik (endogså musik), skuespil, kritik. Jeg længes, herren forlade mig det, efter det kgl. Teater. Jeg ville gerne kende ham[10] noget nærmere, men jeg har for nylig døjet en bog betitlet: ”Antonine”, som har betaget mig modet til at give mig i lag med ”aventures de quatre femmes et d
'un perroquet” og andre lige så lovende romaner; hans skuespil haves ikke her. 

13.3.1878. Pension Bellevue, Montreux.
Her har vi haft et henrivende vejr, der imidlertid har forladt os for en 3-4 dage siden og givet plads for regn og i dag end også for lidt sne. Det gode vejr benyttede jeg til nogle lange spadsereture og en dag steg jeg endogså op til ”Les Avants” dvs. til en højde af 3292 fod over havet, det kalder jeg en god bakke for stærke lunger endsige for mindre kraftige og derfor belønnede jeg mig selv med ½ ale oppe i hotellet deroppe, hvor sneen endnu lå i driver. Det var også det første øl jeg har drukket i de sidste fire måneder. Turen tog mig 3½ time. Violer, anemoner, krokus, Stjernehyacinter, og enkelte smørblomster, primulaer, potentiller, nyserod og daphne blomster af alle kræfter. Det er nydeligt at se en græsmark fuld af gule primulaer og hvide og violette krokus, i broget blanding mellem hinanden.
Det går godt med min nye bog, men ikke godt nok. Mit helbred er tilfredsstillende. Lidt hoste af det dårlige vejr; men ingen nattesved.

5.4.1878. Pension Bellevue, Montreux.
Den 8. tager jeg herfra for over Bern, Frankfurt, Hannover, Slesvig osv. at komme til Thisted en dag før eller en dag efter den 20. Mit kvalmetilfælde har gjort sig ubehageligt i de sidste 14 dage, men nu håber jeg det vil fortrække.
Her er ren sommer. 

9.4.1878. Pension Bellevue, Montreux.
Vejret her er nederdrægtigt. I løbet af maj måned rejser jeg hjem. Til efteråret rejser jeg til Rom.

25.4.1878. Pension Bellevue, Montreux.
Det er meget ubehageligt for mig, at jeg altid skal være tilbage med mine arbejder og ikke kan få dem færdig i rette tid. Med ”Niels Lyhne” har der været særlig meget i vejen. Først har den omstændighed at jeg må opholde mig så meget i fri luft (da jeg nu en gang er på et kursted) for mit helbreds skyld, givet mig mindre tid end jeg havde forventet at have, og dernæst har jeg måttet omarbejde hele mellempartiet i bogen, da jeg så kunne gøre det bedre.

Foråret her er regnfuldt og lidt koldt, men alligevel er både Lind og Birk udsprungne og engene myldrende fulde af blomster. Mit helbred er godt og jeg tror i det hele at opholdet hernede har været mig meget gavnligt.

26.4.1878. Pension Bellevue, Montreux.
Jeg rejser rimeligvis herfra den 11. maj, men ikke over Berlin desværre.
Egentlig havde jeg meget bedre af at være i København, thi det jeg trænger mest til er mennesker og jeg har i den henseende været på en streng treårig faste.

4.5.1878. Pension Bellevue, Montreux.
Jeg må se at få nyt sving i mine kræfter, da den sidste måned her har ikke bekommet mig godt, men har virket noget enerverende på mig, som forårsluften her på stedet ikke sjældent gør.
Den 8. tager jeg herfra til Bern og går rimeligvis over Frankfurt, Hannover, Slesvig og hjem på 11-12 dage.
Her er sommer, udsprungne bøge, svirrende oldenborrer og alt for solet. 

14.5.1878. Fredericia.
Mine fata siden Bern har været følgende: besøg: Strassburg, derfra til Frankfurt, i går en langsommelig jernbanefart fra Fr (Frankfurt) til Hamburg, i dag fra Hamb (Hamburg) til Fredericia. I morgen agter jeg mig til Århus, i overmorgen til Aalborg, fredag til Thisted med ”Aalborg”, der mærkværdig nok ikke går om ad Nykøbing. Jeg skriver dette i et slet hotel, hvorhen en fordømt handelsrejsende har narret mig. Når jeg undtager en stærk snue er alt vel. Jeg ville ønske, at jeg var vel hjemme, thi jeg er så mør af jernbanekørsel, at det nærmer sig til ømhed og jeg forstår nu hvordan Tatarerne kunne mørjumpe deres lammestege ved at lægge dem under saddelen.

29.5.1878. Thisted.
Hvor jeg gerne ville have talt en nat igennem forleden 14 dage i Strassburg, hvor jeg så ”Hamlet”! Det var måneklart og varmt, og gaslyst og lyden af fodtrin på stenbroen. Og mageløst øl på de små borde udenfor cafeen lige overfor Münsteren, Erwin v. Steinbachs Münster.[11]


 

[i]   Frakke-varme

[2]   Françoise Bertaut de Motteville (1621-89), fransk memoir forfatter.

[3]  Victor Cherbuliez (1829-99), fransk forfatter.

[4]   Paul de Kock (1793-1871), fransk forfatter, regnedes for usædelig.

[5]  Ligesom Bromkali et sovemiddel.

[6]  Théophile Gautier (1811-72), fransk digter, romanforfatter, dramatiker, journalist
      og litteraturkritiker

[7]  Octave Feuillet (1821-90), fransk romanforfatter og dramatiker.

[8]  Historisk roman fra Kartago, berømt for sine mange detaljer.

[9]  Fransk radikalt dagblad, grundlagt 1871.

[10] Alexandre Dumas den yngre (1824-95), fransk forfatter.

[11] Erwin von Steinbach (ca. 1244-1318), tysk arkitekt, bygmester.
       Det hævdes, at Erwin udførte udkast til og i 1276 påbegyndte vest facaden på domkirken i Strassburg

 
 

Siden sidst opdateret den 12. maj 2010 af F. Fritze.
Siden oprettet den 1. maj 2010 af F. Fritze.